ENVÍA TU PREGUNTA
Charla a las 17.00h con Juan Magán
Dentro de dos años se cumplirá el 30 aniversario en Japón del inicio de la serie de manga más influyente de todos los tiempos, aunque en nuestro país hace menos tiempo que la conocemos. Fue en 1984 cuando Akira Toriyama, poco después de terminar su rompedora "Dr. Slump", empezó a adaptar de forma muy libre la leyenda china "Viaje al oeste", cuyo personaje más carismático no es otro que Sun Wukong, o Son Gokû en japonés. Efectivamente, estamos hablando de Dragon Ball.
El manga, como sabemos, es el cómic de origen japonés que en la última década se ha extendido por todo el mundo, y que antes lo hizo, a partir de los años 70, mediante los programas animados (basados en su apabullante mayoría en exitosas obras de cómic) que desde entonces llevan invadiendo las cadenas de televisión de todo el globo.
Ya hacía bastante tiempo que sabía que una autora estaba trabajando en un manga sobre el mundo de la tauromaquia, pero eso no impidió que me llevara una sorpresa cuando, hace unas semanas, vi el primer tomo de Golondrina (así se titula) a la venta en las librerías japonesas, con un pequeño folleto promocional incorporado que llevaba una sencilla ilustración y el mensaje “Gracias por su compra” en perfecto castellano. Como no podía ser de otra forma, adquirí el tomo para poder leerlo y analizarlo, a ver qué imagen se daba en Japón de los toros.
ver el video
Yoshito Usui (Shizuoka, 1958 - Nagano, 2009) fue el creador del exitoso manga Crayon Shin Chan, que inspiró la famosa serie de televisión, así como ya 20 películas cinematográficas, numerosos videojuegos y todo tipo de merchandising basado en su personaje, el niño cabezón e irreverente Shinnosuke Nohara, de cinco años.
ver el video
El 1 de abril se celebra el tradicional festival Kanamara de Kawasaki, uno de los más peculiares de Japón.
ver el video
El pasado 23 de marzo se celebró en Tokio la entrega del galardón Manga Taisho o “Gran Premio Manga”.
Esta mañana he estado dando una vuelta por el Tokyo Anime Fair, el evento más importante de la animación japonesa o “anime”, en el que las empresas de animación, así como universidades y creadores individuales, presentan sus productos a profesionales y curiosos y al que acuden representantes de empresas dedicadas a la animación de todo el mundo.
Esta entrada puede resultar chocante para los que –me incluyo– tenemos esa imagen de las adolescentes y veinteañeras japonesas en particular, y las asiáticas en general, como delicadas y angelicales criaturas de cutis perfecto, exótica belleza y físico de aspecto frágil.
Traductor de manga y anime desde hace más de diez años, este enamorado de Japón se ha propuesto como una de sus misiones en la vida presentar el país del Sol Naciente tal como es, más allá de tópicos e ideas preconcebidas. De esta pasión ha nacido la mayoría de sus proyectos, entre los que destaca la exitosa serie de manuales de aprendizaje del idioma nipón 'Japonés en viñetas'.