12:02 abr 02, 2008 | Gonzalo del Prado | General

Breve glosario para periodistas cinematográficos

Una de mis compañeras, canaria ella con mucho gracejo y desparpajo, cuando me oye hablar sobre mis reportajes y viajes, suele decirme medio en broma medio en serio: "A mí tú me hablas en cristiano, y no con palabras raras de esas de Hollywood". Y tiene toda la razón. El periodismo cinematográfico, como tantas otras profesiones en nuestro país, está invadido por una larga lista de palabras y tecnicismos adoptados y no traducidos de la lengua de Shakespeare. De tal forma que uno puede salir para cubrir una noticia y escucharse decir frases como: "Después del photocall tengo unos soundbites en la red carpet ya que esta mañana no estuvimos en el junket". Por supuesto, todo acabado con un "O ssssea…".

Así que, querido lector, si a veces te cuesta desentrañar algún texto de un periodista que se dedica al cine, o quieres iniciarte en la jerga que se habla en este gremio, o simplemente reírte un poco –por no llorar- de lo fantasma que puede ser en este mundillo tan influenciado por las grandes estudios, aquí te dejo un breve glosario de palabras típicas de la comunicación en el cine.

La primera que se viene a la cabeza, por ser muy frecuente y utilizada, es Photocall. Es lo que en España llamaríamos sencillamente un posado para las cámaras. Son esos minutos, a veces breves a veces interminables, en el que el actor o el equipo de una película se plantan delante de los objetivos e intentan poner la mejor de sus sonrisas. He asistido a cientos de 'photocalles' y he visto de todo: desde fotógrafos que pedían a actrices –véase Salma Hayek- que se desnudasen ("a ver si cuela", decía el listillo); sonoros abucheos por largos retrasos –ese pastel se encontró Di Caprio aquí en España con Diamante de sangre-; actores que pedían a los cámaras que no le llamasen más por su nombre, que eso le agotaba (¡qué poca paciencia tiene Bruce Willis!)…¡Buff!, podría estar contando batallas durante varias páginas… Pero eso, quizá, me impediría hablaros de lo que es un Junket. Pronúnciese 'Yanket' con todo el acento guiri posible para quedar como un entendido. Suele ser el evento en el cual el equipo de una película, durante su promoción, realiza entrevistas personalizadas. Pero al referirse a ese equipo, no diga usted actor, productor o director. Ellos son los Talents: sí los talentosos artífices de una película. No me diréis que no suena un poco pomposo, como si rodease al protagonista de cierta aura mística. Eso quizá te haga sentirte más afortunado si tienes un One on one con alguno de ellos, siempre y cuando estés en el Schedule –o sea en el horario o plan- que ha preparado la oficina de prensa. Y aunque estés y puedas hacer una entrevista ten en cuenta que tu Slot (tu hueco, tu tiempo) apenas llegará a los seis-siete minutos (Sólo ¡tres! llegue a tener yo una vez con Dustin Hoffman, y aún así tuve que dedicar parte de ese tiempo a recomendarle un sitio en Madrid para ir a comer con su mujer).

Aunque yo no me quejo, para nada. Habitualmente estas entrevistas suelen ser en hoteles de lujo o en sitios increíbles e inverosímiles –zoos, parques de atracciones, estadios de fútbol, salas de videojuegos- y a veces también en países y ciudades únicos (hace poco decidieron hacer el junket de la película Jumper en Roma y El Cairo; otras veces son escenarios como Las Bahamas, Hawai… En breve, por ejemplo, dos grandes estrenos de vísperas del verano nos llevan a una isla griega -¿Qué musical con tres padres transcurre por ahí?- y a Moscú). Y no me quejo, decía, porque mientras esperas tu turno para hacer tu entrevista puedes tomarte algo en la Hospitality Room, y allí repasar tus preguntas acompañado de algún canapé… Quizá en ese momento también esté haciendo lo mismo el actor protagonista en la Green room, que es el lugar donde suele hacer su Break, parada, antes y después de varias entrevistas. Se me olvidaba comentaros que las One on one suelen ser un privilegio reservado a las televisiones, y que los periodistas de prensa y radio suelen tener un formato de entrevista denominado Roundtable, vamos mesa redonda que diría mi abuela, donde el actor contesta las preguntas de 5 ó 6 (ó 10, 11, 12) compañeros. Sí, como una pequeña rueda de prensa, pero mejor di Press conference. Eso suele ser por la mañana. Por la noche toca Premiere, o pre-estreno, donde los periodistas en la Red carpet, alfombra roja, pueden hacer unos Soundbites, que de toda la vida es lo que se ha llamado unos canutazos o preguntas rápidas con el micrófono de mano.

Y si, por cualquier terrible ironía del destino, el equipo de la película no puede presentarse en carne mortal para atender a la prensa siempre quedará el recurso del realizar un Phoner, una entrevista por teléfono. Quizá entonces habléis de su película, aunque quizá aún esté en post-producción y sólo hayas podido acudir a un Footage, palabreja con la que se suele denominar la proyección de un fragmento o varios de una película para que la prensa se haga una idea de cómo va a ser la obra. Y si no, siempre nos quedarán el Trailer, ese trepidante y pequeño resumen en imágenes de la película, o el Teaser, el primer adelanto que se lanza para ir creando expectación.
Oh my God! ¡Si Lázaro Carreter levantase la cabeza!.

PS: la próxima vez que os escriba será desde el Festival de Cine de Málaga, donde el idioma oficial es el bendito andaluz.
PARTICIPA | Comentarios[7]

Comentarios

Enviado por Sara en abril 02, 2008 a las 02:16 PM CEST #

Supongo que al escribir estas líneas habrás pensado que más de una y de uno se va a imprimir tu artículo, no? Yo misma me llevo esta lista para mi breve periplo londinense... A ver qué tal funcionan las indicaciones del maestruuu!!!

 

Enviado por Edwin en abril 02, 2008 a las 03:56 PM CEST #

Pus, si, una muestra más de que nuestro "beloved" lenguaje sufre una inminente canibalización por otra lengua: "the allmighty english". Pero c'mon, tenemos que aceptar que aunque nos aterrorice el mal uso de "certain words" que tienen su perfecto equivalente en castellano,el uso del "spanglish" da cierto "cache". And let's just face it: en mi caso, como mexicano (y supongo que también como españoles) nos sentimos un poco más cerca a ese mundo del "razzle-dazzle hollywoodense" al estar en alguna reunión con gente, y sacamos de vez en cuando palabras como: "celebrities", "star-system" o alguna que otra chorrada that comes to mind. Mi granito de arena: si sabes cómo pronunciarlo sin parecerte a Aznar en las Azores, go for it... que no te de pena. Lo mismo y hasta te ayuda a hacer buenos contactos y catapultar tu carrera... PS: Y como dirían los gringos: That's just my 2 cents...

 

Enviado por Distrong en abril 02, 2008 a las 10:29 PM CEST #

Pero mira que son horteras los americanos...con lo fácil que es llamar al pan, pan y al vino...¡como locos!. Saludos desde Logroño

 

Enviado por berf en abril 03, 2008 a las 12:07 AM CEST #

Me ha encantado!!! al menos a mi, me has descubierto un montón de cosas que no sabia. Vaya colección de palabritas! Me cuesta imaginar a un sevillano como tú pronunciándolas, nos tendrás que hacer una demostración! A ver cuando, además de seguir poniéndonos al día de la cartelera, nos cuentas más curiosidades, y alguna que otra anécdota más de tus one one one. Ya toca Málaga? el tiempo pasa volando! estaremos atentos a la tele, además de al blog, para poder verte en vivo y en directo. Que vaya bien!

 

Enviado por Isma en abril 03, 2008 a las 02:56 AM CEST #

Creo que con este artículo me voy a hacer un pequeño glosario, por si un día me cruzo por la calle con alguna "celebrity". Enhorabuena, está muy bien relatado.

 

Enviado por fredi en abril 03, 2008 a las 04:06 PM CEST #

Jesus, ten piedad de los mortales que pasamos todo el santo dia delante del computer,sin break ninguno.Que suerte estar dentro de ese mundillo,aunque a veces tengas que aguantar tanta tonteria. Oju no pueo segui viene mi boss. Ha sido un placer, conocer estas curiosidades,bye!

 

Enviado por Lucía en abril 05, 2008 a las 12:52 AM CEST #

Glosario que ha requerido de varios años de dedicación y esmero, eh...enhorabuena Gonza por el blog y disfruta de Málaga...maravilloso lugar, sobre todo con este tiempo...ágape a la vuelta, aunque sea de duty free, jeje.

 

Publicar un comentario

Aviso Legal

Gonzalo del Prado

Gonzalo del Prado

Como tantos otros de su generación (Sevilla, 1975), Gonzalo del Prado se crió viendo "Karate Kid", "Los Goonies" o "Regreso al futuro". Su etapa profesional en Antena 3 empezó en 1997, y desde hace 5 años se encarga de todo lo relacionado con el mundo del cine en el área de Cultura de las Noticias de Antena 3. "Soy sólo informador. De crítico tengo lo que cualquier otro ciudadano de a pie", asegura.

Feeds: