Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestro servicio, recoger información estadística sobre su navegación y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información o cambiar la configuración en  política de cookies.

Continuar

VOLUNTARIADO ATRESMEDIA

TRES A CAMBOYA, el blog
ASIA ZAPPING I LILU-CHAN

'Fated to love you' ¿Versión coreana o taiwanesa?

Retomando de nuevo los doramas hoy os quiero hablar de una de las historias más entrañables que he visto y que hace muy poco ha tenido un nuevo remake, estoy hablando de 'Fated to love you'. En 2008 se estrenó la versión taiwanesa protagonizada por Chen Qiao En y Ethan Ruan, uno de los dramas más divertidos que recuerdo y este verano la MBC estrenaba una nueva versión coreana de este drama taiwanés protagonizado por Jang Hyuk y Jang Na Ra que no tiene nada que envidiar a su predecesor.

Fated to love you - Versión Coreana ver el video

Lilu-Chan  |  Madrid  | Actualizado el 15/10/2014 a las 20:32 horas

Este drama se emitió en el año 2008 en los canales (TTV / SETTV) y la versión surcoreana se empezó a emitir este verano en la MBC

Basicamente la historia gira en torno al joven presidente de una empresa de jabón (Ethan Ruan / Jang Hyuk) que planea declararse a su novia. Y para ello prepara algo muy especial. En contrapunto tenemos a la 'Chica para todo' (Nota Adhesiva, Post-it) que encarnan Chen Qiao En y Jang Na Ra, cuyos compañeros se aprovechan de su amabilidad y con poca fortuna en el amor. Por cuestiones del destino ambos coinciden en el mismo complejo.

Ante una trama de los trabajadores de la fábrica contra el presidente consiguen hacerle beber un afrodisiaco con la intención de hacerle chantaje. La mala fortuna hace que nuestra 'chica para todo' también mareada acabe en la habitación de él y pasen la noche juntos. Aunque todo debería quedarse como un error la cosa se complica cuando días después ella descubre que está embarazada.

Lo bueno de la versión coreana es que aunque la historia en esencia es la misma, han cambiado cosas de la trama para que no sea exactamente igual que la versión taiwansea, con lo cuál al espectador que ya haya visto la versión anterior le puede resultar interesante.

En cuanto a los personajes, creo que las versiones de la protagonista femenina son un calco, creo que es un personaje que está bien llevado y ambas actrices han hecho bien su papel.

 Bianca Bai y Wang Ji Won Bianca Bai y Wang Ji Won | Foto: Asia Zapping

Sin embargo, si que he notado un cambio drástico con el protagonista masculino de la versión coreana Lee Gun interpretado por Jang Hyuk, es un personaje con mucha personalidad y creo que este actor lo ha sabido llevar al límite rozando la exageración, pero ¡Me ha encantado! En el primer capítulo pensé que me gustaba más Ethan Ruan, pero conforme avanzaba la serie Lee Gun me iba conquistando con esa risa desorbitada y su personalidad tan desmesurada.

En cuanto al resto de personajes que harán la vida más complicada se encuentra la novia bailarina del presidente que lo ha interpretado Wang Ji Won (Kang Se Ra) en la versión coreana y Bianca Bai (Anna) en la versión taiwanesa.

Baron Chen y Choi Jin HyukBaron Chen y Choi Jin Hyuk | Foto: Asia Zapping

Y para cerrar este extraño cuadrado amoroso entra en juego un atractivo hombre que se convertirá en el apoyo principal de nuestra chica 'Post-it' papel que ha defendido 
Choi Jin Hyuk (Daniel Pitt) en Corea y Baron Chen (Dylan) en Taiwán.

Además añadir que 'las familias' son geniales y hacen pasar momentos muy divertidos

Con respecto a la trama, si tengo la sensación que la taiwanesa enfoca más el problema de la empresa, en la coreana acaba pasando muy desapercibido. Además la versión taiwanesa es más pasional. Pero en general las dos versiones me han gustado. Ambas tienen un punto de exageración en algunas cosas fuera de lo común algo que me encanta porque esto no deja ser ficción y me gusta que no haya límites, aunque a veces sean situaciones imposibles y demasiado disparatadas.

En definitiva, seguro que esta entrañable historia os cautivará sea cual sea la versión que veáis. ¿Habéis visto las dos versiones? ¿Cuál os ha gustado más?

Fated to love you - Versión taiwanesa ver el video

Compartir en:
  • Foto de AnitaGomgal

    #2 AnitaGomgal Yo me quedo con la versión taiwanesa, casi nunca suelo quedarme con los remakes... no sé me da que se pierde algo... pero en este caso es que los actores taiwaneses me gustaron más. besotes

    20/11/2014 a las 12:19
  • Foto de anabelita5

    #1 anabelita5 Hola yo he visto la versión coreana y me ha gustado mucho, al principio cuando escuché la risa de él tan estridente y exagerada estuve a punto de dejar de verla pero ahora me alegro mucho de haber seguido porque este dorama ha pasado a ser uno de mis favoritos, tierno y divertido me ha tenido enganchada hasta el final. Un saludo

    18/10/2014 a las 17:16
Imagen del Blog
Lilu-Chan

Hajimashite watashi wa Lilu-chan desu! Hola soy Lilu-Chan, una gran amante de la televisión en general y de la asiática en particular. Hace unos años descubrí una televisión diferente que me abrió nuevas posibilidades de entretenimiento, una cultura distinta, una televisión distinta. Os invito a descubrir la ficción asiática. En este blog hablaré principalmente sobre doramas (dramas) japoneses, coreanos y taiwaneses principalmente, de los animes más famosos y de los programas más curiosos. También podéis seguirme en Twitter en @AsiaZapping ¿Me acompañas?

Todos los Blogs de Antena3.com

Suscríbete a este blog.

Asia Zapping

Buscar Posts en este Blog
PUBLICIDAD
Estos Blogs son abiertos y públicos. Te rogamos que leas nuestras Normas de conducta y te informamos de que los mensajes no son revisados por Antena 3 antes de su publicación, por lo que no asumimos ninguna responsabilidad sobre su contenido.
Cerrar ventana
Cerrar ventana