Las diez canciones del nuevo disco de Cohen vuelven a sumergirse en los temas más profundos de la existencia humana, habla de la muerte, de dios, de lo universal en el que es uno de los trabajos más espirituales del compositor canadiense. Mezclar música y mística, poesía y letra son marcas personales de Cohen y una de las razones por la que es uno de los cantantes de más culto entre el resto de músicos
La grabación de 'Old Ideas' comenzó en enero de 2011 con canciones y textos elaborados a lo largo de los años. Dos canciones del álbum ('The Darkness' y 'Lullaby') se grabaron originalmente en 2007 y las primeras versiones sonaron en directo durante la última gira de Cohen, recién finalizada.
Este último trabajo de Cohen ha sido producido por Patrick Leonard, Anjani Thomas, Ed Sanders y Dino Soldo. Junto a Leonard Cohen y sus músicos, en el disco aparecen las excepcionales cantantes Dana Glover, Sharon Robinson, The Webb Sisters (Hattie y Charley Webb) y Jennifer Warnes. El diseño y las pinturas del álbum son obra del propio Cohen.
En el libreto de la edición española las letras están traducidas y adaptadas por Sabina
Desconozco si ha hecho lo mismo en otros paises pero en la edición española es el cantautor Joaquín Sabina el que ha traducido las diez canciones al español en una adaptación libre de la letra.
Un ejemplo lo podemos ver en el que es el primer single de este nuevo trabajo de Cohen, 'Show Me The Place' se transforma en la pluma de Sabina en 'Dime un lugar' un pequeño choque de dos poetas que tienen muchas más cosas en común de las que parece más allá de la admiración mutua por Lorca.
Dime un lugar (Show Me The Place)
Dime un lugar
donde quieres que vaya tu esclavo,
dime un lugar
puede ser que se me haya olvidado,
dime un lugar
he perdido mi cresta de gallo,
dime un lugar
donde quieres que vaya tu esclavo
Vino un alud
de problemas, salvé como pude
un hilo de luz,
una ola, un rabo de nube
entre cadenas,
me apuré por quererte al dictado,
entre cadenas
te adoré como adora un esclavo